أيهما أقرب إليك: اللهجة البيضاء أم المحليّة؟

خيار التحدث باللهجة البيضاء قد يبدو إغفالًا عن أهمية اللهجة المحلية، لكن إشراك الآخر بالمعنى يمثل الطريق الأقصر لكسب الود والتفاهم السريعين.

تفعيل اللهجة البيضاء / عمران

أهلًا بك صديقًا لنا،

وصلتك الآن رسالتنا الأولى على بريدك الإلكتروني.

إذا لم تجدها ابحث في رسائل السبام وتأكد من اتباع الخطوات التالية في حسابك على خدمة بريد «Gmail» حتى تُحررها من التراكم في فيض الرسائل المزعجة.

* تعبّر النشرات البريدية عن آراء كتّابها، ولا تمثل رأي ثمانية.
3 مايو، 2023

متى كانت آخر مرة وجدت نفسك في موقف يدفعك إلى الحديث بمفردات اللهجة البيضاء بدلًا من المحلية الصِّرفة لكي يفهمك المتلقي ولا تنشغل بتوضيح كل مصطلح استعسر عليه؟

عن نفسي، عشت هذا الواقع مدة زمنية لا بأس بها، خاصة في بيئات أكثر عملية كالشركات والمستشفيات، أو الأماكن العامة التي تتطلب الحديث مطولًا عن وصف خدمة ما أو توجيه شكوى رسمية. إذ أجد باتباع هذا الأسلوب سهولة في جذب انتباه السامع لموضوع الحوار بدلًا من التركيز على مفردات اللغة المحكيّة.

فكرة الاستعانة باللهجة البيضاء السعودية بدل اللهجة المناطقية للوصول إلى غاية محددة ليست بالجديدة. ففي دراسة أعدتها د. غادة الدريس في عام 2016 بشأن تطويع اللهجة للتقرب من المستهلك السعودي، وجدت أنَّ 85% من المستهلكين السعوديين يفضلون اللهجة البيضاء غير المناطقية في محتوى تسويق المنتجات على منصات التواصل الاجتماعي، وأنَّ استخدام اللهجة البيضاء في عبارات رائجة محليًّا تنجح في اجتذاب أكبر قدر ممكن من التفاعل الإلكتروني.

من واقع تجربتي الشخصية -أو حتى على صعيد التجارب التسويقية السابقة- لم أستطع إلا أن أفكر بأن استخدام اللهجة البيضاء يشبه الاحتيال على الهوية الفردانية، وأنه شكل من أشكال استغلال اللغة للمصلحة الشخصية والربحيّة. ففي نهاية المطاف اللهجة جزء من هوية المتحدث الثقافية، وتحييد اللغة يشبه خلع تلك الهوية والانسلال لأخرى أكثر عمومية.

لكن يحدث أحيانًا أن نتخلَّى عن اللهجة المحلية طوعًا في محادثاتنا. مثلًا، أجد نفسي أسقط في فخ تقليد لهجة المتحدث لاشعوريًّا كلما أُتيحت لي الفرصة، خاصة إذا كانت لهجته أكثر شيوعًا كالمصرية أو العراقية أو اللبنانية. وقد تُفهم محاكاة لهجة الآخر على نحو خاطئ بأنها سخرية منه أو تقليل من شأنه، لكن لحسن الحظ يوجد تفسير علمي.

فعندما نُحوّل لغتنا لنُقارب لهجات الآخرين نكون قد اخترنا التعاطي مع ثقافة الآخر في وسيلة للتقرب منه وإظهار الود أو التبادل المعرفي في تلك اللحظة الزمنية القصيرة؛ ما يجعل الأشخاص ذوي القدرة الأسرع على التقاط لهجات الآخرين والتماهي مع ثقافتهم اللغوية أكثر لطفًا لأنهم يفعلون ذلك من باب التعاطف والتودد مع المتحدث.

لذلك بغض النظر عن ماهية هويتنا الثقافية -ومع أن خيار التحدث باللهجة البيضاء أو المتحولة قد يبدو إغفالًا عن أهمية اللهجة المحلية- لكن إشراك الآخر بالمعنى يمثل الطريق الأقصر لكسب الود والتفاهم السريعين، وأليس هذا ما نأمل تحقيقه في كل محادثة نُجريها؟

الوسوم: الإنسان . اللهجات .

مقالات أخرى من نشرة أها!
14 أغسطس، 2023

ارتدي قناع «التَّمَسْكُن» في الوظيفة

«لغة التَّمَسكن» لا تقتضي بالضرورة افتقاد الموظفة إلى الحزم، بل يبين مدى اهتمامها بالطرف الآخر، مما يبني فريق عمل صحي ويحقق نتائج عمل أفضل.

إيمان أسعد
30 نوفمبر، 2022

«الدحيح» كبسولة معرفية أم حبة تخسيس؟

تَعِد الكبسولات بتقديم طرح غير ذاتي عبر الاطلاع على مصادر معرفية مختلفة ثم تقديمها للمتلقي، وهذه العملية غير ممكنة في كثير من الحالات. 

حسين الضو
23 أكتوبر، 2022

العودة للمكتب خيرٌ من العمل المرن

في أوّل أسبوع عملنا فيه جميعًا من المكتب، أنجزنا أضعاف المهام التي أُنجزت في آخر أسبوع عمل بالنظام المرن عبر «زووم» و«نوشن» و«سلاك».

أنس الرتوعي
3 أبريل، 2022

اِلعب لأجل عالم أفضل

تقنيات الواقع المعزَّز ستضاعف قدرة الإنسان على التعلُّم أربع مرات مع الاحتفاظ بالتركيز. هذه نسبة أعلى مما تتيحه الحواسيب والهواتف الذكية.

أشرف فقيه
4 سبتمبر، 2023

كيف تحلُّ مجموعات تك توك عقدة النصائح التربوية

الاتجاه التربوي الحديث يركز في محاولة فهم المشاعر الكامنة وراء سلوك الطفل والحوار معه للوصول إلى حل يرغب فيه بدلًا من إجباره عليه.

سحر الهاشمي
8 نوفمبر، 2022

مشاهدتك الستريمرز أكثر متعة من اللعب

لم أكن أعرف بعد مدى انتشار ظاهرة متابعة «الستريمرز»، ولذا لم أفهم أساسًا ما الذي قد يدفع بشخصٍ إلى مشاهدة آخرين يلعبون ألعابه المفضلة.

حسين الإسماعيل